"Я ПОНЯЛА, ЧТО МЫ ПОБЕДИЛИ!". Гран-при фестиваля в Литве – спектаклю о войне в Карабахе

26 октября, 2017 - 20:06

Гран-при проходившего в литовском городе Висагинас XI международного фестиваля "Аспиндис" присужден спектаклю из Армении, посвященному Карабахской войне! "Моя семья в моем чемодане" заслуженной артистки РА Нарине ГРИГОРЯН – отражение ее детства, прошедшего на фоне войны в Арцахе. Ее победа на фестивале - а на литовском "Аспиндис" значит "Отражение", - не только отражение высокого профессионализма жюри фестиваля, восторжествовавшего над политической конъюнктурой, но и очередное подтверждение приоритета высших человеческих ценностей.

ТВОРЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО "АСПИНДИС" С НАШИМ МЕЖДУНАРОДНЫМ ФЕСТИВАЛЕМ ARMMONO длится не один год и подтверждается постоянным обменом спектаклями и многими успехами наших артистов на литовском форуме. Сама Нарине Григорян два года назад показывала там свой спектакль "Дзинь" - монолог капли воды – и удостоилась высокой оценки. Однако столь любимое нами "всем сестрам по серьгам", видимо, в Литве не очень в ходу, и награда на фестивале одна-единственная, та самая.

Само приглашение спектакля "Моя семья в моем чемодане" на фестиваль удивило. Даже видавшую виды директора ARMMONO Марианну Мхитарян. В качестве спектакля, который, кстати, был инициирован и спродюсирован ARMMONO, никто не сомневался. Восторг, который он вызвал на фестивальном показе в Ереване не только у нашей публики, но и у многочисленных иностранных гостей, вселял уверенность. Но одно дело - восхищаться, сопереживать и утирать слезы, сидя в Ереване, и совсем другое - ввязываться в потенциальный конфликт вокруг карабахского конфликта. Ведь и у директора "Аспиндис" Марии Танана еще свежи в памяти митинги перед театром и ноты протеста Посольства Азербайджана в Литве после выступления литовского артиста Александра Рубиноваса в Карабахе. И все-таки Мария спектакль пригласила…

Программа на "Аспиндис" всегда крепкая. Мастеров блистательных литовской и польской актерских школ – а они присутствуют на фестивале всегда – уже достаточно, чтобы не сильно ждать наград. К тому же "Моя семья в моем чемодане" - идущий на армянском языке с активными вставками на карабахском диалекте спектакль, казалось бы, очень армянский…

"С ОДНОЙ СТОРОНЫ, МЫ ПРЕКРАСНО ПОНИМАЛИ, ЧТО МЕНЯТЬ ЯЗЫК, даже для Наринки, прекрасно владеющей русским, опасно, это всегда влияет на органику актера, - говорит Марианна Мхитарян. – Но с другой стороны, мы осознавали, насколько важно, чтобы фестивальный зритель не только оценил ее прекрасную игру, но и понял во всех нюансах не столько фабулу и подробности сюжета, сколько нашу боль и нашу стойкость. Так что какие-то очень эмоциональные вещи Наринка говорила на армянском, но основной текст решили играть на русском".

Согласно уже сложившейся традиции, первый, не фестивальный показ армянских спектаклей проходит в Вильнюсе. Традиции уже несколько лет, а новый посол Армении в Литве Тигран Мкртчян вместе с главой армянской общины Литвы Ара Туняном ее не только поддерживают, но и развивают. Во всяком случае побывавшие там артисты утверждают, что ни в одной другой стране представительство родины не окружает их такой заботой.

"Кроме нашего посла и главы армянской общины на спектакле в Вильнюсе других армян не было, - рассказывает Нарине Григорян. - У меня был литовский опыт выступления на армянском, и очень удачный. Ко мне даже подходили после спектакля, просили говорить еще и восхищались музыкой нашего языка. Но тут была иная ситуация. Обычно  едешь на фестиваль, смотришь чужие спектакли и думаешь: "А вот я сейчас выдам!". А на этот раз все было по-другому - никакого чувства соперничества. Только желание рассказать эту историю людям. В день своего показа я даже не стала смотреть предыдущие спектакли, чтобы в меня не вошел театр, чтобы играть с очень честными чувствами. То, как спектакль прошел в Вильнюсе, придало мне силы".

А потом был маленький Висагинас, город физиков-атомщиков, со своей интеллигентной, искушенной публикой и жюри, которое возглавлял ведущий польский театральный критик пан Томашевский, и конкурсные спектакли один крепче другого. И победить было совсем не просто.

"На первую реплику, на которой в Ереване смеялись, публика не откликнулась, и я заволновалась, - признается Наринка. – А потом вдруг настала минута, когда я почувствовала, что вот, пошло, что, если я буду держать паузу две минуты, они не шелохнутся и будут ждать продолжения. В спектакле я говорю о Ходжалу, о том, как нас оттуда бомбили, еще какие-то моменты… А у них же есть об этом информация и, к сожалению, больше поданная азербайджанской стороной. Но когда я произнесла последнюю фразу и зал тут же встал и аплодировал стоя, я поняла, что мы победили!".

КОГДА СМОЛКЛИ ОВАЦИИ И УЖЕ МОЖНО БЫЛО ОТДЫШАТЬСЯ, к Нарине Григорян подошел француз, который смотрел спектакль и который практически не знал русского. Но он утирал слезы. И говорил, что пытался поставить себя на место члена жюри и колебался - в программе фестиваля был потрясающий пластический спектакль. Но потом пришло убеждение, что все-таки главная цель театра – пробуждать эмоции. А этот спектакль просто перевернул душу бесконечным количеством красок. А еще на всех произвели большое впечатление яблоки, которые высыпаются в финале спектакля из чемодана Нарине. И люди спрашивали: "Это так кончаются армянские сказки? Как красиво!".

И эта армянская сказка закончилась красиво и победно – так же, как спектакль Нарине Григорян. И пан Томашевский, который даже мог воспользоваться своим вторым голосом председателя жюри, не стал делать этого, хотя в программе был сильный польский спектакль. "Мы – профессионалы, а спектакль из Армении, бесспорно, лучший" - таков был вердикт председателя жюри. Нарине Григорян не просто продемонстрировала высший актерский пилотаж. Нарине Григорян рассказала о своем детстве и нашей войне. Нарине Григорян заставила, чтобы ее не только оценили, но и услышали. И тат не обойтись без трюизма: не бывает чужой боли.

"Я ведь в первый раз получаю Гран-при. От того, что часто езжу на фестивали, всем почему-то казалось, что этих Гран-при у меня вагон, - смеется Наринка. - Нет, чувство, конечно, приятное и вроде как ты была лучшей… Но я больше всего ощущаю то, что все-таки сумела рассказать свою историю, рассказать так, что в Литве, где достаточно сильны проазербайджанские настроения, ее услышали. И видеорассказ моего отца о плене, о том, как с ними обращались – рассказ из первых рук, – произвел та-а-кое впечатление!".

"Моя семья в моем чемодане" - уже второй спектакль, инициированный фестивалем ARMMONO и обращенный к нашей главной боли последних лет. Спектакль Елены Дудич "Маргарита и Абульфаз", поставленный по хронике из книги "Время секонд хенд" лауреата Нобелевской премии С. Алексиевич и рассказывающий о бакинских погромах, при поддержке посла Армении на Украине Андраника Манукяна многократно показан по всей Украине и уже успел получить Гран-при в Германии, стать лауреатом еще нескольких международных фестивалей. Пожелаем "Моей семье в моем чемодане" - спектаклю об армянской стойкости и силе, отваге и достоинстве – такой же судьбы.

Сона МЕЛОЯН

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image