Армянский музей Москвы посетил известный писатель из Италии Артур Алексанян

2 августа, 2019 - 19:33

Это невероятное чувство — встречать в жизни героев своих публикаций, с которыми знаком лишь заочно. В декабре 2018 года на нашем сайте вышло интервью с итальянским химиком, писателем и поэтом Артуром Алексаняном. А сегодня, будучи с кратким визитом в Москве, он зашел к нам в гости вместе с автором интервью Татьяной Тростниковой.

Автобиографическая книга Алексаняна Il bambino e i venti d’Armenia («Ребёнок и ветры Армении») получила премию XI Международного конкурса европейских авторов. Это трогательная история о бегстве во имя спасения, которое превращается в долгую дорогу к себе.

Алексанян — потомок армян, спасшихся в годы Геноцида. Он гражданин Франции, но живет в Италии. Его детские годы прошли на знаменитом острове Сан-Ладзаро-дельи-Армени в Венеции. Уже 40 лет он живет во Флоренции, где с ним побеседовала Татьяна Тростникова.

«Я с детства говорил на французском и поначалу не знал армянского. Писать и читать, свободно говорить по-армянски я научился на острове Сан-Ладзаро. Но это армянство было навязанным — я был заточён в колледже и абсолютно лишён каких-либо связей, корней, с 11 лет почти не видел родителей. Результатом такой изоляции стало то, что после окончания университета у меня появилось сильнейшее желание путешествовать и открывать мир. И можно сказать, что в потоке этой новой жизни моё армянство растворилось. Только в тот момент, когда я почувствовал себя в Италии законным, таким же, как итальянцы, я смог позволить себе быть армянином. Я понял, что армянство может быть и шёлковой нитью, и цепью», — рассказал он о себе.

Воскресив памятные моменты семейной истории в своей книге «Ребёнок и ветры Армении», Алексанян уже начал работать над новым романом, который будет отталкиваться от истории его отца. Писатель также хочет перевести свою работу на русский язык и издать в России. Надеемся, эти планы осуществятся.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.