Уникальный сборник «Абай-175» издали в Ереване

21 августа, 2020 - 12:28

В Ереване издан уникальный сборник «Абай-175». Литературный диптих включает в себя переведенные на армянский язык роман-эпопею Мухтара Ауэзова «Путь Абая» и «Слова-назидания» Абая, которые никогда не читал на своем языке армянский читатель, сообщает корреспондент «Хабар 24».

Переводчики-литераторы проделали поистине титанический труд, ведь на всю эту большую и важную работу у них ушло полгода.

На прямой связи - Ереван и Нур-Султан. Ученые, депутаты, дипломаты, общественные деятели, журналисты двух стран едины во мнении – Абай – достояние всего мира, и в 21 веке он выступает как духовный объединитель национальных культур. Для Казахстана и Армении, стран, имеющих многовековые историко-культурные связи, выпуск сборника «Абай -175» - еще один фактор для сближения.

Александр Сафарян, заведующий кафедрой тюркологии Ереванского госуниверситета:

- Именно тот, кто смог полюбить людей, кто смог остаться справедливым, именно тот истинный мудрец, именно тот и овладел миром. Это близко и понятно последователям всех великих всех народов. И поэтому никогда не зарастет народная тропа и тропа деятелей науки, культуры, образования к памятнику великого Абая.

Известность Абая переступила границы казахской земли, а талант стал достоянием культуры всего мира. Армянские читатели проводят вполне закономерные параллели, сравнивая творчество казахского поэта  с произведениями Хачатура Абовяна. Они оба, например, призывали обездоленных и угнетенных не мириться с рабским положением. Поэтому мудрость, вложенная Абаем в его посылы человечеству, армянскому читателю и понятна, и близка.

Тимур Уразаев, Чрезвычайный и Полномочный посол Казахстана в Армении:

- Это вклад Казахстана в развитие культурного и гуманитарного сотрудничества. И не говоря о том, что эти книги станут хорошим пособием для специалистов в научных организациях, в образовательных учреждениях Армении. Все мероприятия, посвященные юбилею Абая, призваны донести до иностранной общественности не только величие и глубину творческого наследия Абая, но чтобы зарубежные партнеры узнали больше о Казахстане, о казахской культуре.

Сборник выпущен тиражом в 600 экземпляров, которые пополнят фонды ведущих библиотек, университетов, научных организаций Казахстана и Армении. Большему охвату читателей поможет создание и выпуск книг для электронных платформ. Это событие запланировано на осень. В рамках продолжения культурного диалога двух государств в следующем году Союз писателей Казахстана планирует выпуск антологии армянской литературы. Это будет очередной международной культурный мост, сближающий людей и страны.

Авторы: Лаура Жусупбекова, Давит Атаян

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image