Армянские ковры в живописи польского художника Владислава Чахурского

4 февраля, 2021 - 16:50

Знали ли вы, что на своих картинах польский художник Владислав Чахурский частенько выписывал красивый армянский ковер? Историк Нуне Мхитарян посчитала, сколько раз изделие встречается на картинах Чахурского, и составила почти детективную версию происхождения и значимости ковра для героев произведений польского живописца.

Польский художник Владислав Чахурский родился в Люблине в 1850 году, учился на родине, затем в Дрезденской академии художеств, потом в Мюнхене. В творчестве придерживался академического направления, проявлял редкое внимание к деталям. Был удачливым портретистом, написать у него портрет считалось весьма престижным делом и показывало статус заказчика. Скончался Чахурский в Мюнхене в 1911 году.

Жил и творил он в самую удивительную пору в истории Европы — во время долгого, хотя и обманчивого затишья, когда отгремела последняя европейская война (франко-прусская), а Первая мировая еще не планировалась. На одном конце мира (Европы) правил «Железный канцлер» Бисмарк, на другом — не менее «железный» император Александр III Миротворец. В ту эпоху строились железные дороги, огромные магазины приходили на смену лавкам торговцев и ювелиров, дагерротипы сменялись фотографическими карточками, благодаря чему семейные и парадные портреты стали доступны всем более-менее обеспеченным людям, в том числе и скромного происхождения.

Анализируя этот период, кажется, что теплый солнечный свет эпохи постимпрессионизма и долгая мирная передышка охватывает все сферы жизни — общественных отношений и искусства конца XIX века. Таким же теплым светом окутаны практически все полотна Чахурского.

Но удивило меня совсем другое в его полотнах. И вот это «другое» заставило после просмотра первой же картины искать и другие. И чем больше я находила, тем больше удивлялась. Поразил армянский ковер на картине с названием «Флирт». Сюжет работы достаточно прост: в уголке богато убранной комнаты, у открытого окна сидит девушка в пышном, богато отделанном платье. У нее очень красивый профиль. Девушка довольно рассеянно слушает красивого юношу, облаченного претенциозно, как мушкетер из романа Дюма. На передней части картины — уголок столика, покрытый армянским ковром, с очень тщательно прорисованными узорами, символами, ярко выраженной цветовой композицией.

Казалось бы, для умозаключений мало фактов. В то время недостатка ковров в богатых домах не ощущалось, армянские же ковры в Европе появились вместе с первыми поселениями армянских общин, еще в классическом Средневековье.

Известно, что армянское ковроткачество развивалось и процветало, в том числе и в польских землях. Кроме того, в конце XIX века в Европе появилась мода на коллекционирование восточных ковров. У Карела Чапека есть на эту тему потрясающая юмореска «Редкий ковер». Версия кажется понятной до тех пор, пока на глаза не попадаются еще три картины Чахурского с этим же ковром на переднем плане. Здесь уместно вспомнить ещё одну немаловажную деталь: да, армянское ковроткачество процветало, но в угоду рынку. А это значило, что ткались добротные, качественные ковры с модными и зачастую не армянскими орнаментами. Значит ли это, что армянский ковер в случае с Чахурским мог быть чисто семейным явлением? Как видим, весь цикл картин с коврами приобретает очарование неразгаданной шарады. Ребуса. Становится иллюстрациями к историческому детективу или декорациями к незнакомому спектаклю. Подсказка и одновременно улика — сам ковер.

Удалось установить, что все интересующие нас картины написаны в промежуток с 1887-го по 1891 год. Остальное, за неимением источников, пришлось домысливать и сопоставлять. Примем как данность, что все эпизоды относятся к истории одной семьи. Семьи, которую художник хорошо знал, так как писал и отдельные портреты наших героинь, особенно той самой девушки с очаровательным профилем, а также дамы в черной шляпе, которая присутствует на двух портретах с коврами. Она изображалась художником в раскрытой позе, которая дает нам право считать ее доверенным лицом этой семьи. Человеком, который хорошо знал секреты всех трех сестер — героинь картин. Сцены, описанные художником, разворачиваются в одной комнате. Это не парадная гостиная, а богато убранная комната для приватных бесед, передачи посланий и чтения писем (картина «Письмо», где присутствуют дама в черной шляпе и девушка). И столик в этой комнате застелен армянским ковром, словно оберегает дом и честь героинь. То, что «Флирт» молодого мушкетера или свободного художника имел продолжение, мы видим на картине «Предложение». Действие происходит в той же комнате, молодой человек сидит у того же стола с ковром, но окна не видно. Нет ощущения легкости и ветрености, ковер прорисован еще яснее и четче, да и девушка выглядит иначе. В том же шелковом платье с вышивкой и рукавами-буфф, но с другим выражением лица — более жестким и осуждающим, словно знает о своем мушкетере все (благодаря даме в черной шляпе?) и сейчас дает ему последний шанс все объяснить и оправдаться.

Пусть финал этой любовной истории останется открытым. Не подлежит сомнению одно: семья, где хранился сей загадочный ковер, сыграла в жизни художника значимую роль. Особенно «старшая сестра» с нежным профилем.

И ковер имел для этой семьи важное значение. Иначе для чего хранить изделие в потаенной комнате, пряча его от праздных глаз? Ковер с экзотическим, с точки зрения европейца, орнаментом? Но хранить так, что для постороннего человека, художника, имевшего счастье приблизиться к этой семье, он становится символом и неким звеном в цепи событий его собственной жизни?

Итак, армянский ковер как ценность в польской малой гостиной! Конечно же, первое, что приходит на ум — семейное наследство. Но объяснение может быть и совсем другим. Это военный трофей или экзотический подарок из дальнего путешествия. Правду мы, наверное, уже не узнаем. Но можем предположить, что для успешного, признанного художника он стал напоминанием юности, чуть ли не свидетелем, членом той самой семьи, воспоминания о которой сопровождали его долгие годы его недолгой жизни.

Историк, переводчик, преподаватель армянского языка Нуне Мхитарян

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image