ДОСТОЙНЫЕ УЧЕНИКИ ДОКТОРА ГЕББЕЛЬСА

12 мая, 2021 - 14:02

Азербайджанская пропаганда не устает искажать общеизвестные исторические факты. Вот и канал «Кямран Рустамов» заявляет, что в конце XVIII века кавказские татары (автор использует термин «азербайджанцы», появившийся 135 лет спустя) составляли-де… 100 процентов населения Шуши, оккупированной турко-азерами в ноябре 2020 года.

Советские и постсоветские азербайджанские ученые задались целью «доказать», что турки были автохтонным населением региона, а армяне-де были переселены в Закавказье, - то есть якобы в «Азербайджан», - на территории которого царизм и создал Армению, попутно осуществляя геноцид «азербайджанцев».

При этом с завидной легкостью были отвергнуты очевидные исторические факты. А именно, что Армения существовала на своем месте с незапамятных времен, - что и нашло отражение в известных исторических источниках древности: греческих, иранских, римских, арабских, грузинских, армянских и т.д. Что тюрки - османы, огузы и проч. впервые небольшими группами появились на территории Закавказья и Малой Азии в X-XI веках нашей эры. Что термин «азербайджанцы» в отношении кочевавших в Закавказье и ставших частично оседлыми сотню-другую лет назад тюркских и курдских племен появился лишь в советское время. И так далее.

Вот что писали известные российские ученые - доктор исторических наук Георгий Трапезников, канд. ист. наук Алла Тер-Саркисянц (ныне доктор ист. наук) и канд. ист. наук Михаил Мельтюхов - в работе «Исторические фальсификации с политической подоплекой», (М.Мельтюхов, А.Тер-Саркисянц, Г.Трапезников. Исторические фальсификации с политической подоплекой. В Азербайджанской Республике на государственном уровне фальсифицируется история Закавказья. Москва. 1999), посвящённой азербайджанским фальсификациям истории Закавказья.

«Таким образом, налицо метод действия по принципу известной турецкой пословицы, гласящей: «город наш - и халва наша». То есть, что захвачено путем истребления и геноцида местного населения, - то мое, включая историю и культуру. Этот принцип активно применялся и применяется в Турции в отношении земель и исторических памятников культуры армян, греков, ассирийцев, а сегодня и курдов. В соответствии с этим методом в советское время пытались присвоить в Азербайджане памятники истории и культуры армян, персов, лезгин и др. народов.

Именно так фарсиязычный поэт Низами, одинаково почитаемый и в Иране, и в Таджикистане, был объявлен «азербайджанским», а труды его спешно переведены на азербайджанский язык, не имевший до начала 1920-х годов своей письменности. Поэт Физули, живший... в Северном Ираке, также объявлен «азербайджанским», и в честь него в конце 1950-х годов был переименован основанный русскими в прошлом веке карабахский райцентр Карягино...

Не более чем смехотворны и попытки увязать принятые в Персии названия административно-территориальных образований «ханства» с никогда не существовавшим до 1918 г. «азербайджанским государством». Исходя из этого постулата, можно столь же смело утверждать, что значительные территории Средней Азии (например, Хивинское ханство и др.) были также «азербайджанскими землями».

Естественно, фальсификация стала основным, если не единственным средством подобных бакинских «доказательств». Достойные ученики доктора Геббельса из Баку фальсифицировали даже ранее изданные источники. В вышеупомянутой работе трех российских ученых читаем:

«В 1959 году в Баку в издательстве Академии наук АзССР Институтом истории этой республики была издана рукопись Мирзы Джамала Джеваншира Карабагского «История Карабаха» на трех языках - фарси, русском и азербайджанском.

Само произведение было написано в середине прошлого века на фарси. Русский перевод (сокращенный и вольный, как сказано в предисловии к изданию) был осуществлен А.Берже и напечатан в 1855 г. в издававшейся в Тифлисе газете «Кавказ» (N 61, 62, 65, 67, 68, 69).

На азербайджанском языке произведение публиковалось впервые. Отметим, что современные азербайджанские ученые также сделали вольный перевод как на русский, так и на азербайджанский языки, поэтому в тексте появилось немало слов и географических терминов («Азербайджан», «азербайджанский»), которые, как это понятно любому историку, отсутствовали в фарсидском оригинале». То есть, спустя сотню лет в оригинальный текст задним числом произвольно «вбивались» названия и эпитеты, призванные доказать современному читателю, будто бы изложенные в рукописи события имели какое-то отношение к Азербайджану, бывшему-де территориально предшественником современной Азербайджанской ССР!

Это примерно то же самое, как если бы современные учебники вкладывали бы в уста Александра Невского призыв «отразить вторжение Тевтонского ордена в Калининградскую область Российской Федерации», а Золотую Орду именовали бы Татарской или Башкирской республикой.

Вновь обратимся к брошюре трех российских ученых «Исторические фальсификации с политической подоплекой», в которой широко цитируется этот «замечательный памятник истории Азербайджана».

«Первый город, который был построен в Карабагском вилайете, это город и крепость Барда, что находится у реки Тертер, в трех фарсахах от Куры. Жители того города в древние времена были то ли армяне, то ли какой-то другой народ. В те времена, когда бывшие халифы Бени-Аббаси {Аббасиды} благоустроили город Багдад, превратив его в Дар-уль-хулаф, и жили там, население того города в 306 мусульманском году (919 г. н. э. - прим. наше) приняло ислам» (с. 64).

О происхождении и роде занятий вождя кочевых тюрок Панаха (которого современные азербайджанские ученые объявляют хозяином и чуть ли не единственным жителем армянского Карабаха) Мирза Джамал сообщает следующее: «Род покойного Панах хана происходит от Дизакского Джеваншира из оймака Сарыджаллы, одного из ветвей племени Бахманлы, прибывшего в древние времена из Туркестана» (с. 66); «Панах хан, объединив вокруг себя многих удалых юношей из своих родственников и илатов, занялся грабежом в Ширванском, Шекинском, Ганджинском и Карабагском вилайетах» (с. 67).

И лишь затем Панах хан «задумал подчинить себе армянские магалы Хамсе» (с. 68; «хамса» по-арабски означает «пять», так называли пять армянских меликств (княжеств) Арцаха - Нагорного Карабаха; в исторической литературе Арцах часто называли «Хамсе» по-персидски, или «Хамсаи меликутьюн» - «пять меликств», по-армянски).

Хотя повествование Мирзы Джамала заканчивается началом 1830-х годов, о «переселении армян из Персии и Турции в Карабах» в нём ничего не говорится. О переселении же кочевых племен тюрок из Ирана на часть территории армянского Арцаха свидетельствуют, кроме Мирзы Джамала, и другие персидские и тюркские авторы, которых современная азербайджанская наука скопом причисляет к азербайджанским».

И ещё важная деталь: кто-либо представляет себе, как кочевые племена могут построить город? Да ещё такой, как Шуши, - на высокой скале, частично окруженный крепостной стеной, длина которой превышала периметр стен Московского Кремля!

Кочевник был способен разве что складывать хижины из кизяка, обработка камня ему была просто незнакома.

Александр АНДРЕАСЯН

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image