Дом русской книги: «Каждый наш день связан с Россией и русским народом»

4 октября, 2021 - 17:40

17 сентября недалеко от столичного вернисажа открылся Дом русской книги. Это стало возможным благодаря совместным усилиям меценатов и общественных организаций Армении и России. Теперь у армянских читателей есть постоянный доступ к электронному фонду президентской библиотеки имени Б.Н. Ельцина. Но на этом новости не заканчиваются. Дом русской книги намерен стать центром притяжения всех, кто хочет стать частью русской культуры в Армении и выучить русский язык.

На пороге меня встречает Павел Эдуардович Авакян, руководитель армянского филиала Фонда развития «Института Евразийских исследований» и координатор Дома русской книги в Ереване. За широкой стеклянной витриной виднеются стеллажи и полки с книгами. Запах стоит соответствующий – пахнет свежей типографской краской на хрустящих и ещё никем не открытых страницах.

«Дом русской книги – это многофункциональная площадка. Место, где можно ознакомиться с новыми книгами, перелистать страницы любимых произведений, оказаться в атмосфере русской культуры и литературы. При этом, для нас особенно важно привить любовь к книге у подрастающего поколения. К тому же, мы нацелены на то, чтобы проводить различные мероприятия, в том числе в смежных областях. Допустим, день русского романса, юбилеи советских и российских писателей, встречи с авторами, читателями и издателями. Отмечу также, что у нас будет представлена и армянская литература. Примерно 20% от общего фонда книг будет на армянском», – рассказывает господин Авакян.

Сейчас в книжном фонде более 2 500 книжных экземпляров. Превалирует жанр историографических книг, а также классическая русская и мировая литература. На данный момент у Дома имеется договоренность о сотрудничестве только с издательством «Вече». Однако в скором времени планируется провести мониторинг по популярности книжной продукции и авторов для подписания соответствующих соглашений и с другими издательскими домами. При этом договор с Президентской библиотекой им. Б.Н. Ельцина – бессрочный, с постоянным доступом к 200 000 архивных материалов. Любой желающий может им воспользоваться, подключившись к специальной системе при помощи специалиста библиотечного фонда.

К слову, Авакян подчеркивает, что центр планирует постоянно следить за трендами и «успевать за креативной молодежью», обращая пристальное внимание на их вкусы и предпочтения.

«Надо стараться сделать все возможное, чтобы быть на виду и держать руку на пульсе. Мы открыты к сотрудничеству с авторами, издательствами, со всеми, кто любит русский язык и литературу. Нас интересуют, как состоявшиеся, так и начинающие писатели и поэты. Главное, чтобы наши мероприятия были востребованы – вот к чему мы стремимся».

Павел Эдуардович отметил, что сейчас центр находится на стадии поиска кадрового потенциала, который и будет осуществлять мероприятия в разных форматах. Авакян не сомневается, что посетители Дома сами подскажут, какого рода активности они хотят видеть и в чем участвовать. При этом, Дом русской книги планирует тесное сотрудничество с Русскими домами в Ереване и Гюмри, Домом Москвы в Ереване – учреждениями федерального межгосударственного значения Российской Федерации.

«Дом Русской книги – не государственная структура. Это – успешное сотрудничество некоммерческой организации и частных вложений. Конечно, мы будем взаимодействовать со всеми заинтересованными партнерами, которые будут разделять наши идеи и цели. В таком случае эта площадка может стать хорошим подспорьем для совместных проектов как российских, так и армянских».

В разговоре Авакян также отметил, что ключевой задачей новообразовавшегося центра станет открытие курсов русского языка не только для детей, но и взрослых. В их числе: гиды-экскурсоводы, водители такси, младший обслуживающий персонал.

«Давайте не забывать, что большинство наших соотечественников уезжают на заработки именно в Россию. Там армяне чувствуют себя намного увереннее, свободнее, чем, допустим, в европейских странах или США. Давайте, повторюсь, не забывать про это. Нам нужна качественная обратная связь. Есть большая потребность знания русского языка, культуры, истории в жизни каждого гражданина Армении. Это чрезвычайно важно для исторического процесса. Ни Евросоюз, ни Соединенные Штаты в ходе последней войны не протянули нам руку помощи. Именно Россия вмешалась и остановила эту войну. Мы не имеем права забывать про это».

Под конец беседы к нам присоединился Аветисян Мгер Варданович, спонсор и меценат проекта Дома русской книги, который вложил не только средства, но прежде всего силы и время в открытие Дома.

«Я не считаю себя спонсором или меценатом данного проекта. Российская Федерация – вот кто вдохновитель и инициатор, – заявляет господин Аветисян. – В Армении должны научиться считаться с реальностью. Допустим, найти любую информацию на русском намного легче, чем на армянском языке. Весь мир не может перейти на армянский. При всем при этом, у нас нет цели русификации армянского населения. Мы просто обязаны считаться с реалиями сегодняшнего дня. Мы должны объяснить нашим детям важность изучения русского. Каждый наш день связан с Россией и русским народом. 91% наших туристов – русскоязычные. Вот в чем действительность. На мой взгляд, ни один народ не завоевал столько уважения у русских, как армяне. За это нам стоит быть благодарными. И я благодарю Российскую Федерацию за реализацию подобных проектов. И как гражданин Армении хотел бы, чтобы такого рода центры на нашей родине росли и развивались в геометрической прогрессии».

Отметим, что Дома русской книги существуют во многих странах СНГ. Это первый на постсоветском пространстве книжный магазин, специализирующийся на продаже литературы, выпускаемой российскими издательствами.

Мариам Кочарян, специальный корреспондент Армянского музея Москвы в Ереване

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image