АРТЕФАКТЫ КАРМИР БЛУРА И НЕРАЗГАДАННАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ УРАРТСКОГО ŠIŠUHANI

13 января, 2022 - 12:55

Газета «Голос Армении» напечатала весьма интересную статью о раскопках армянских и австрийских археологов на территории Кармир Блура, в крепости урартского бога войны Тейшеба.

В СВОЕМ ИНТЕРВЬЮ ДИРЕКТОР МУЗЕЯ-ЗАПОВЕДНИКА «ЭРЕБУНИ» МИКАЭЛ БАДАЛЯН отмечает, что «открытое в ходе раскопок на территории холма "Кармир Блур" большое строение имеет огромное значение как для Армении, так и всего археологического мира. Второго такого строения в нашей стране до сих пор не было найдено. Находка позволит прояснить многие аспекты урартоведения в Армении, а также включить нашу страну в недлинный список стран, на территории которых были обнаружены подобные сооружения. Нами был раскопан огромный комплекс длиной 24 метра, шириной 14 метров с мощными стенами высотой 1,5 метра, с мощеным полом. Там же были обнаружены кости лошади. Это может свидетельствовать о том, что территория служила королевской конюшней … Аналогичные, но с более скудными артефактами сооружения, были раскопаны на территории Ирана и Израиля».

Прочитав статью в газете «Голос Армении» о расчистке Кармир Блура и обнаружения урартского строения королевской конюшни, я в качестве встречной радостной вести хочу сообщить, что давно раскрыл в урартских надписях выражение «конюшня».

За последние годы мною были раскрыты и семантически перетолкованы урартские термины, которые до сих пор объяснялись и переводились «как предположительный перевод согласно контексту». Этот метод, широко применяющийся всеми европейскими и американскими урартоведами, является весьма сомнительным способом раскрытия смысла слов, как доказывает мой личный опыт. Среди разгаданных мною спорных урартских терминов самый бессмысленный по значению является знаковый термин «šišuhani», который в разноязычных корпусах клинописных урартских надписей переводится одинаково, с почти нулевым значением, как наречие «вновь». Приходится признаться, что международная братва урартских переводчиков, все до одного, списали это  значение у немецкого урартоведа Фридриха Вильгельма Кёнига, который в своей книге «Handbuch der chaldischen Inschriften» (Graz 1957) переводит слово šišuhani, как «wiederum-вновь» (Teil II, S. 202). Между тем открытие армянскими и австрийскими археологами нового строения конюшни полностью совпадает с моей, до сих пор неразгаданной интерпретацией урартского термина «šišuhani», который я объясняю не только как «конюшня», но и более широким значением, как «пристанище (իջևանատուն) королевской кавалерии (այրուձի)» для ночлега и перемены уставших коней свежими конями для продолжения похода, иногда непосредственно перед сражением с врагом.

Разноязычные урартоведы не догадались, что «šišuhani» - сложное слово, состоящее из двух корней: «šišu» (= конь) и «han» (= постоялый двор). Это и подтверждается заявлением директора музея-заповедника «Эребуни» Микаэла Бадаляна о том, что «сооружения схожи со средневековыми караван-сараями, которые сохранились в Армении. Пристанища нужны были, чтобы приезжающие в город или проезжающие через него караваны и именитые гости могли остановиться и отдохнуть».

Гениальный армянский историк V века Мовсес Хоренаци удивительным образом сохранил для нас, далеких поколений, не только слово «хан» (իջևանատուն), но и описывает сцену бегства армянского царя Ерванда, вынужденного отречься от трона в пользу нового царя Арташеса, полководец которого по имени Смбат Багратуни преследовал Ерванда всю ночь, а Ерванд, пользуясь свежими конями из хана, пытался скрыться от преследователя: «Сам же Ерванд, покрыв на своем коне многие стадии пути, выходит к подставам, расставленным между лагерем и его городом, и пересаживаясь на свежих коней, мчится от стоянки к стоянке. Храбрый Смбат, преследуя его, нещадно гнал всю ночь до самых городских ворот» (в армянском оригинале по грабару слово «խան - хан» Г.Саркисян по-русски переводит «подстава») (Мовсес Хоренаци «История Армении», перевод с др.армянского, введ. и прим. Гагика Саркисяна, изд.: Ер., «Айастан», 1990, в трех книгах, Книга вторая, гл. 46).

Бадалян отметил, что ими было открыто не рядовое сооружение, и это ясно не только специалистам из Армении, но и их коллегам из разных стран мира. А на фоне манипуляций и разных толков об Урарту, находка – очередное доказательство, что именно Армения - преемница этой великой культуры. Директор музея отметил, что в этом году была раскопана только одна часть, остальные работы запланированы на 2022 год.

Альберт МУШЕГЯН, доктор филологии

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image