“С войной кончилось мое детство”. Наринэ Абгарян отмечает 50-летие

18 января, 2022 - 16:31

Свой 50-летний юбилей отметила в эти дни замечательная писательница Наринэ АБГАРЯН. Именно благодаря ей российский и зарубежный читатель узнал так много о нашей маленькой, стране с непростой судьбой. И это нельзя не ценить. Скромная девушка из шамшадинского городка Берд уехала в Москву, стала известным автором, лауреатом всевозможных престижных литературных премий. Ее книги переведены на многие иностранные языки, с различных международных площадок она неоднократно рассказывала о родине, о том, какие замечательные люди в ней живут…

«Мои книги написаны от большой тоски», — сказала она как-то в одном из интервью. Нынешние ее поствоенные записи и ремарки определенно отзываются не только тоской, но еще и острой болью…

«Меня раздражает, когда кто-то из режиссеров заявляет, что хочет снять фильм о геноциде… Слушайте, не трогайте эту тему вообще! Отойдите от нее. Смотрите в будущее! Нас хотели уничтожить – не получилось… Каждый день нужно делать ставку на то, чтобы оправдать память тех, кто погиб, а не оплакивать, быть сильной, независимой страной».

Помнится , эта фраза писательницы вызвала шквал негодования у многих наших соотечественников, равно как и позиция, которую заняла Наринэ Абгарян во время бархатных событий 2018-го. Еще более резко стали высказываться в ее адрес в период войны 2020-го. Мол, не вы ли ратовали за приход к власти “мойшаговцев” и их невменяемого лидера?..

В такой постановке вопроса определенно есть своя правота. С другой стороны, аналогичные претензии можно адресовать ко всем, кто в те дни по разным соображениям (чаще на голой эйфории) ринулся поддерживать новую власть. Но теперь что уж там… Боли и тоски от всех этих обвинений меньше ни у кого из нас не станет. А Наринэ Абгарян, независимо от убеждений, была остается Наринэ Абгарян- писателем, чьим творчеством стоит гордиться. Гордимся им и мы в редакции газеты “Новое Время”, присоединяясь ко всевозможным теплым пожеланиям.

***

К слову, несколько месяцев назад, в конце 2021 года, вышла экранизация бестселлера Наринэ Абгарян «Манюня» с прекрасным режиссерским и актерских составом.  А еще раньше, в 2019-м, в РАМТе по мотивам книги поставили спектакль. В интервью РИА Новости того года, отрывки из которого мы предлагаем читателю, она поделилась не только впечатлениями о постановке, но и своими ощущениями о Родине.

— Вы удивительно тепло пишете о детях и стариках. Отношение к ним в Армении и в России сильно отличается?

— Не сильно, но отличается. Армения более патриархальная. Мы с детства знали, что бабушкам-дедушкам нельзя возражать, их слово — закон. А к детям у нас какая-то патологическая любовь. Одна моя русская подруга переехала в Армению, когда была беременной, и там родила. Так вот, она рассказывала, как странно для нее первое время было зайти в магазин с малышом, где его тут же забирали со словами: «Ой, мы с ним пока поиграем, а вы покупайте, что нужно». А когда вернулась с ребенком в Москву, ей этого очень не хватало. Она мне говорила: «Представляешь, пошли в магазин с Сашей, и хоть бы одна зараза мне помогла». Но мне кажется, что это разница в воспитании, а не в количестве любви. Для армян дети — это святое. Но это не значит, конечно, что совсем нет неблагополучных семей.

— Почему во всех ваших произведениях, даже в «Манюне», есть совсем не женская тема войны?

— Потому что с войной кончилось мое детство. Из-за нее у меня не было беззаботной юности. Мы же в приграничье жили (в городе Берд). Попадали под бомбежки в открытом поле, ночевали в коридоре — самое безопасное место в доме. Папа всегда спал у порога, чтобы не переступать через нас, когда его ночью вызывали в больницу к раненым. Он врач. Электричества и телефонной связи не было. Ездила скорая с включенной сиреной. Папа уезжал на ней под бомбежкой. И мы не знали, добрался ли. Самое ужасное мое воспоминание: нам с сестрой Каринэ в Ереван (мы там учились) мама с папой привезли трех младших детей, а сами — назад, в Берд. Представляете, мне 19 лет, Каринке — 17. Помню, мама повернулась и сказала: «Наринэ, я детей на тебя оставляю». Я говорю: «Понимаю». А она: «Нет, ты не понимаешь, я их на тебя оставляю». Не хочу даже думать, какой ад творился в ее душе. Она ведь понимала, что они с отцом могут не вернуться, и как нам впятером тогда выживать?

— Тяжело было писать рассказы из сборника «Дальше жить»?

— Я тогда похудела на 15 килограммов, выглядела как скелет. Но мне хотелось написать эти истории, потому что многие наивно думают, что заканчиваются активные боевые действия — и все сразу хорошо. На самом деле, война очень долго кружит над регионом. У нас после нее был скачок онкологических и психических заболеваний, в основном у женщин. Мне хотелось рассказать, как война меняет человека. Я видела много прекрасных людей, которые во время войны вели себя хуже последнего подлеца. И наоборот — люди незаметные в тяжелых ситуациях превращались в героев.

— А вы до сих пор считаете себя «понаехавшей» в Москве?

— Да. Это неистребимый синдром, с которым я живу. Я себя так ощущаю не только в Москве, но и в Ереване. Лишь в Берде, где я родилась и выросла, мне комфортно.

— Вы так любите Армению. Но у вас ведь и русская кровь есть?

— Я на четверть русская: моя бабушка по материнской линии родом из Архангельской области. Ее деревня называлась Гора. Она иногда шутила: «Видимо, у меня на лбу было написано выйти замуж за горца». Деда раненого привезли в госпиталь, где бабушка служила медсестрой. Мой дед — незаурядная личность. Он отбывал срок в лагере на Соловках и умудрился там организовать джаз-банд. В нашем семейном архиве была смешная фотография: наспех сколоченная сцена, сидят 20 бритых мужиков в косоворотках, и в углу мой дед наяривает на банджо. А сзади афиша: «Ансамбль под руководством художественного руководителя Андроника Агаджанова исполняет народные напевы угнетенных рабов Южной Луизианы». Дед умер ровно за два года до моего появления на свет. И, видимо, его любовь к джазу каким-то астральным образом мне передалась. Я пишу только под джаз. Могу слушать его нон-стоп.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Тест для фильтрации автоматических спамботов
Target Image