НУЖНА ЛИ ИСТОРИЯ ЖИЗНИ АТАТЮРКА АРМЯНАМ?
Недавно в одном из крупнейших книжных магазинов Еревана появилась англоязычная, объемом в 267 страниц книга «Молодой Ататюрк: от османского солдата до государственного деятеля Турции» под авторством Джорджа Уолтера Гаврича. «В книге прослеживается наименее освещенный период жизни Кемаля – от войны за независимость до основания республики. Писатель считает, что только поняв военную карьеру Мустафы Кемаля Ататюрка, можно полностью понять, как шло формирование личности одного из самых выдающихся государственных деятелей ХХ века», – отмечается в аннотации.
Кстати, в небольшом предисловии из четырех абзацев слово «величайший» применительно к Ататюрку подобострастно применяется почти в каждом предложении, впрочем, как и в самой книге. Это и понятно. «Первый западный ученый, который провел обширное исследование жизни Кемаля в военных архивах турецкого Генерального штаба», по сути, является придворным писателем, нашедшим свою «золотую жилу» в издании нескольких книг по турецкой тематике: «Ататюрк: отец Турецкой Республики», «Полумесяц и орел: османское правление, ислам и албанцы, 1874–1913 годы» и, конечно, сочинение про молодого Ататюрка, за написание которого Гаврич через год стал лауреатом «Книжной премии американского Общества военной истории». Естественно, местная общественность не обошла книгу своим вниманием, выразив удивление ее появлению на армянских прилавках. «Я не поверила своим глазам, когда увидела фотографию в интернете. Позвонила в магазин «Букинист», где начальник ассортиментного отдела подтвердил, что это английская версия. Выслушав мое недовольство, ответил, что мне лучше связаться с администрацией, чтобы узнать содержание книги и прочие подробности. Но вне зависимости от содержания фото этого армяноубийцы не должно рекламироваться в нашей стране. А продавца нужно привлечь к строжайшей ответственности», – считает известная поэтесса Аида Авдалян, одновременно замечая, что хотя книга и «биографична», тем не менее в ней нет ни слова, например, об армянке по происхождению Сабихе Гёкчен, приемной дочери Кемаля и первой в Турции женщине – военном пилоте. История стала известна благодаря главному редактору газеты «Акос» Гранту Динку и российской журналистке Елене Солнцевой, что произвело в турецком обществе эффект разорвавшейся бомбы. «Мы потратили много времени для доказательства того, что национальная героиня Турции Сабиха Гёкчен на самом деле была армянкой Хатун Себилджян. Она была одной из тех чудом выживших армянских детей, которые, потеряв своих родителей в годы геноцида, оказались в приютах. Ее взял к себе на воспитание Ататюрк, увез в Анкару, назвал новым именем», – рассказывал тогда Грант Динк. По воспоминаниям современников, Сабиха немного говорила по-армянски. Важным свидетельством, указывающим на ее происхождение, они считают и тот факт, что известная летчица страдала так называемой «ереванской болезнью». А когда именем Гёкчен решено было назвать аэропорт в Стамбуле, то многие турки возмущались, что воздушные ворота города будут носить имя армянки. Но данные факты из биографии «величайшего», конечно, не отражены в книге Гаврича, поскольку задачи были поставлены совершенно иные.
«Равносильно ли увидеть в книжных магазинах Анкары и Баку биографию Андраника или Нжде? Кому нравится Ататюрк и его биография пусть едут в Стамбул и там приобретают книги о «величайшем» турке. А потомкам армян, видевших геноцид, не обязательно эту гадость лицезреть.
Кто-то постепенно старается турецкие ценности вводить в армянскую действительность. Не удивлюсь, если турецкий язык в скором времени объявят вторым государственным. Именно такой подход ко всем второстепенным вопросам привел Армению на грань потери государственности. Мелочей не бывает!» – написал в соцсети пользователь Г.А., которого поддержала основная часть завсегдатаев армянского сегмента. Хотя не обошлось и без антагонистов, заявивших, что с удовольствием прочитали бы книгу на языке оригинала, если бы владели турецким языком, поскольку это даст возможность правильно воспринимать наших географических соседей. В данном случае можно было бы применить штамп «без комментариев», если бы не одно обстоятельство: турецкий язык уже прошел апробирование в 2022–2023 учебном году в Армении. По словам тюрколога и автора учебника турецкого языка Сафаряна, это было сделано по желанию родителей, которые хотели бы, чтобы их дети знали язык врага так же, как и с той стороны границы знают наш. Данное обстоятельство цитировалось не столько на армянских порталах, сколько на сайтах с доменом «az». Как отметили в отечественном Министерстве образования, основное внимание в 33 учебных заведениях уделяется языкам стран региона – Ирана, Азербайджана, Грузии и Турции. «В прошлом учебном году наряду с русским и иностранными языками (английский, французский, немецкий) в 13 общеобразовательных учебных заведениях начали изучать персидский, в 3 – грузинский, в 12 – турецкий и в 4 – азербайджанский. А в образовательном комплексе «Мхитар Гераци» преподают сразу все четыре языка, – отметила на одной из пресс-конференций министр образования, науки, культуры и спорта Жанна Андреасян. – При этом в новом учебном году еще 400 школ изъявили желание изучать региональные языки, несмотря на нехватку специалистов». И снова – без комментариев…
Конечно, язык врага надо знать, хотя это ближе к профессиональной специфике компетентных органов. А для школьников его подача должна быть не столь навязчиво-агрессивной и преподноситься в несколько иной, например, факультативной форме и, главное, по желанию. Тем более соответствующих педагогов с наработанной методической базой пока не хватает. А внедрение добровольно-принудительной обязаловки вряд ли даст желаемый результат. Впрочем, еще в прошлом году в одной из севанских школ учительница географии Лилит Айрапетян по собственной инициативе устроила, по словам главного редактора сайта BlogNews.am Арама Геворкяна, парад туркофилии. «Под руководством учителя географии учащиеся 8-х классов представили исследовательские работы, продемонстрировав разные страны со своими уникальными чертами и особенностями, национальными обычаями и кухней, известными деятелями и характерными для этих стран открытиями. Также представили Азербайджан, который спит и видит, как бы украсть у армян и иранцев еще одну песню, какое блюдо отобрать, чтобы заполнить ими свою несуществующую историю. В севанской школе для несуществующего азербайджанского государства даже выдумали историю и представили безо всякого стыда… И это тогда, когда Алиев в каждом своем выступлении заявляет, что Севан принадлежит им», – написал по следам происшествия на своей странице в соцсети Геворкян.
Возможно, год назад подобные случаи еще относились бы к категории ЧП, однако сегодня в армянском обществе начался процесс привыкания. Привыкли к турецким токсично-пестицидным помидорам, в то время как отечественные отменные сорта томатов отправлены на хранение в Национальный семенной фонд. Привыкли к завываниям турецких мелизмов из машин местных мажоров. Не особо возмущаемся появлением представителей турецкой радикальной националистической организации «Серые волки» в мемориальном комплексе Цицернакаберд или в центре города, что не раз подтверждали в пресс-службе полиции без разъяснений, каким образом турки и азербайджанцы пересекают границу в обоих направлениях. К сожалению, уже почти равнодушно воспринимаем на дорогах Армении фуры с турецкими номерами. Закрываем глаза на покупку недвижимости в Ереване гражданами соседних стран. В частности, по итогам 2022 года было совершенно 72 сделки по приобретению недвижимости гражданами Турции и 5–6 сделок с участием граждан Азербайджана. Уже не возмущаемся тем, что первые лица государства в своих речах стараются не упоминать топоним «Арцах», что отражено на правительственном сайте. А еще ушел в небытие приказ об эмбарго на турецкую непродовольственную продукцию – в ущерб местным товаропроизводителям и на радость турецкой экономике. А потому сегодня в ереванских бутиках можно встретить не только джинсы и кардиганы с ярлыком «Made in Turkey», но уже и откровенную демонстрацию турецкой символики в виде флага на ковриках для ванных комнат. Правда, многие их приспособили под половики перед входной дверью: теперь об этом пусть переживают производители. Но судя по шопинговой экспансии, в ближайшее время меньше их не станет. Да и по словам продавцов, в прибывшей партии якобы случайно оказался товар «в таком дизайне». Не выбрасывать же его, жалко. Бизнес. Ничего личного.
А между тем тихой сапой, медленно, шаг за шагом у нас отбирают не только квадратные метры суверенной территории, но и по капле пытаются вытравить историческую память о геноциде, который Турция до сих пор не признает. Под видом «мирной повестки», которую власти торопятся реализовать, идет подрыв национальной идеи. Одновременно блокадное удушение Арцаха со стороны Азербайджана местная политическая элита заменяет многочисленными «международными» фестивалями чревоугодия и Бахуса. Или заездом различной величины заморских звездочек, на что из бюджета щедро выделяются весьма нехилые средства. «Объясните мне, пожалуйста, как можно, с одной стороны, утверждать, что Азербайджан фактически морит голодом 120.000 человек, проводит ползучий геноцид в Арцахе, похищает армян, постоянно обстреливает территории Армении, а с другой стороны – выкидывать шесть миллионов долларов государственных денег на концерт американского рэпера Snoop Dogg в центре Еревана. Как и почему за бешеные деньги у нас устраиваются непонятные концерты в то время, когда 120 тысяч арцахцев голодают? – говорит политический обозреватель, экс-депутат НС РА Арман Абовян. – Хотя кому я пытаюсь что-то объяснить? Если бы эти мероприятия проходили по частной инициативе, я бы еще понял. С натяжкой, но понял. Но речь о государственной стратегии. Как в этом контексте будет воспринимать любимое вами «мировое сообщество» ваши обращения о катастрофическом положении в Арцахе или оккупации территорий Армении? Это какое-то гипнотическое проклятие на нас всех. Государство не имеет права так действовать в момент экзистенциальной угрозы, нависшей над нашей страной».
Александр Маркосян
Добавить комментарий